top of page

Aiba Masaki x Matsumoto Jun

 

non-no 09-2015

vol.92 - [Les lunettes d'Arashi]

 

Ninomiya-kun a décidé du thème de ces membres élégants, et les deux, Aiba et Matsumoto-kun porteraient cinq types de lunettes différentes pour la prise de photos. Différents types de lunettes, la tendance actuelle, les intellectuels qui réfléchissent, les lunettes humoristiques ... et celle qu'ils aimaient le plus. Ils vont nous parler des lunettes ici.

Matsumoto: Nous avons essayé beaucoup de lunettes pour la séance photo aujourd'hui. Les lunettes de forme arrondie sont une sorte de nouveauté pour moi.

 

Aiba: Pour moi, ce sont celles avec la ligne juste sur la moitié supérieure, je pense que je n'en ai pas de ce modèle.

 

Matsumoto: Les lunettes bleues te conviennent parfaitement. Ton aura de star brillait (rires).

 

Aiba: Vraiment? Mais je ne sais pas ni où ni quand je dois les porter (rires).

 

Matsumoto: Tu peux les porter quand tu te promènes en ville (sourire).

 

Aiba: Les personnes qui croiseront mon chemin seraient choquées. Tu es bien avec des modèles voyants ou excentriques, comme on pouvait s'y attendre (rire). Le motif de drapeau américain est mignon, par ailleurs, combien de lunettes as-tu maintenant?

 

Matsumoto:J'en ai deux que je porte régulièrement, mais j'en ai beaucoup pour ma collection. Récemment, j'en ai acheté une paire à l'aéroport, elle a un style rétro. Je choisis des lunettes sur la base de (fait une pose) mon feeling.

 

Aiba: O! MJ sage remarque.

Matsumoto: Je voulais installer une étagère juste pour mettre mes lunettes, mais je n'ai pas eu la chance de le faire. Je continue à les mettre dans la boîte dans l'entrée.

 

Aiba: Moi aussi, j'ai beaucoup de lunettes, mais je n'en ai pas acheté depuis 4-5 ans. J'ai fait mon propre stockage pour les lunettes. Je les ai divisé en deux groupes, ceux que je porte sur une base régulière - je les porter quand je regarde des films ou des scènes de théâtre et autres, je les associe souvent avec les vêtements que je porte.

 

Matsumoto: tu as l'image de quelqu'un qui porte des lunettes quand il va à l'étranger. Parce que je ne te vois pas porter des lunettes dans le quotidien, donc je pourrais te voir « profité de ce corner à fond » (rires)..

Aiba: Tu as tellement raison (rires). Tu possèdes des lunettes uniques, l'une avec un petit personnage que tu portais il y a un certain temps, ce qui était nouveau pour moi.

 

Matsumoto: je cranais un peu (rires). Les situations où les autres membres ont des lunettes... Sho-kun, porte parfois des lunettes de soleil, mais Nino et Riida, on n'a pas d'images d'eux en portant.

 

Aiba: C'est parce que les yeux de Nino sont encore bons.

 

Matsumoto: Malgré qu'il joue aux jeux tout le temps, ce qui est très bien (rires). Ma vue a commencé à baisser quand j'étais en première année de collège et depuis j'ai commencé à porter des lunettes. Je porte des lunettes de soleil pour protéger mes yeux des rayons du soleil et de l'éclairage. Je les porte tout le temps, pendant les répétitions de concert aussi, donc je peux dire que mes lunettes de soleil sont une nécessité quotidienne plus que des articles de mode.

 

Aiba: Moi aussi, je les porte, parce que je ne peux pas bien voir ou parce que c'est éblouissant.

Matsumoto: Voilà pourquoi, je dois présenter des excuses pour les filles qui tombent amoureuse de garçons avec des lunettes de soleil, c'est une sorte de pièce du puzzle pour moi (rires). (ndlt : au sens que c'est un accessoire indispensable pour lui)

 

Aiba: J'espère que la prochaine paire de lunette Candidat (ndlt : Candidat est le nom d'une marque de lunettes) aura plus de fonctionnalités, comme une sorte de machine. Nous ne nous sentirons pas fatigués, même si nous les portons toute la journée.

 

Matsumoto:Je suis à la recherche de ce genre de lunettes. Basé sur ce corner, allons trouver de nouvelles lunettes pour nous deux.


 

Le prochain thème est décidé par Aiba pour le pairing Ohno Satoshi x Matsumoto Jun [Le Bateau d'Arashi]

 

 

 

Picture crédit : NADA
English translation : yun miyake
French : Lio-neko

bottom of page